А почему мы так говорим?

Во всех языках можно найти пословицы и поговорки о лени и труде. И в русском языке они тоже есть. Сегодня я объясню вам смысл трёх пословиц. На первый взгляд они кажутся совершенно понятными, потому что давно нам знакомы. Но не всё так просто.

Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.

Однажды, обращаясь к людям, Господь наш Иисус Христос сказал: «Кто из вас, желая построить башню, не сядет прежде и не вычислит издержек*, чтобы все не стали смеяться над ним, говоря: этот человек начал строить и не мог окончить?» Так Спаситель объяснил, что важно заранее оценить свои возможности и понять, по силам ли тебе дело, которое ты начинаешь.

Такой же смысл и у современной пословицы. «Не говори гоп, пока не перепрыгнешь» — это совет тому, кто не закончил работу, но уже всем рассказал, что всё сделано очень хорошо. А ещё перед тем, как что-то обещать, нужно подумать о том, есть ли силы выполнить обещанное.

*Вычислить издержки — посчитать все расходы перед тем, как начать новое дело.

А почему мы так говорим?

 

 

Авось да как-нибудь до добра не доведут.

Слово авось означает удачу, благоприятное стечение обстоятельств. Если кто-то говорит: «Авось получится…», то это значит, что он надеется на то, что всё будет сделано без усилий, как-нибудь само. Например, поручили человеку что-то починить. Он выполнил поручение недобросовестно, неаккуратно. Ему говорят, что всё придётся переделать, а он в ответ: «Авось не сломается». Так и следует понимать эту пословицу: если ты сделал что-то как попало, то толку не будет.

А почему мы так говорим?

 

 

Кто не ходит, тот и не падает. 

Иными словами, тот, кто ничего не делает и сидит сложа руки, тот и не ошибается. Но правильно ли это — остерегаться делать что-то новое, не позволяя себе мечтать? Ведь ничего не делая, ничего и не добьёшься. Только тот, кто падает, набивая себе шишки, но поднимается и снова идёт вперёд, — добивается результата.

А почему мы так говорим?