Господин Столетний Шкап.

Господин Столетний Шкап.

В некотором доме, в некоторой квартире в тихой кладовке стоял старый шкаф...

Читать →
Говорящие названия.

Говорящие названия.

Коксик в задумчивости смотрел на карту. Наконец, он сказал: — Некоторые топонимы не очень понятные. Может быть, можно без них обойтись?

Читать →
Вдруг не станешь друг.

Вдруг не станешь друг.

Русская народная пословица говорит, что с другом нужно «съесть пуд соли». То есть шестнадцать килограммов. Многовато! Но речь не идёт о том, чтобы вдвоём сесть за стол, на котором стоит огромная солонка. Пословица советует узнать друга с самых разных сторон, чтобы можно было сказать: «Мы очень давно знакомы. Можно сказать, пуд соли вместе съели».

Читать →
Бесценное сокровище.

Бесценное сокровище.

Читать →
Словом дела не заменишь.

Словом дела не заменишь.

Зубок — молодец! Он победил свою лень, вымыл посуду и побежал на улицу играть с друзьями. Но лень бывает коварной. Она, как хитрая болезнь, может вернуться и снова уложить в постель. Как же избавиться от лени? Заняться интересным и полезным делом. Недаром говорится: «От лени болеют, от труда здоровеют».

Читать →
Волшебные слова.

Волшебные слова.

В некотором царстве, в некотором государстве жил-был царь. Обыкновенный царь, только очень забывчивый...

Читать →
С книгой знаться —  ума набираться.

С книгой знаться — ума набираться.

Коксик, Шуня, Зубок и Веснушка пришли в библиотеку: Матильда Леонардовна обещала рассказать, как приводить в порядок старые книги.

Читать →
Не все так просто.

Не все так просто.

В русском языке есть много интересных выражений. Они называются устойчивыми, потому что в них нельзя менять порядок слов. Эти выражения выглядят простыми и понятными. Но только на первый взгляд.

Читать →
Приключения полосатого чемоданчика.

Приключения полосатого чемоданчика.

Читать →
Дороги бывают разными.

Дороги бывают разными.

Читать →